Abraham Rotstein, un étudiant de Karl Polanyi se souvient

“Week-end Notes”, court film réalisé par David Nadjari en 2015, pose des images sur les échanges qu’avaient eu Karl Polanyi et Abraham Rotstein, un ancien étudiant du premier, entre 1956 et 1959, et que ce dernier a consigné dans des carnets tapées à la machine à écrire.

Ces Week-end notes de l’ancien étudiant de Polanyi à Columbia, sont consultables sur le wiki Karl Polanyi ainsi que dans les Archives Karl Polanyi de 42/02 à 42/20. Il y a donc 18 archives dans la version numérisée.

Or, ‘Abe’ Rotstein, dans la présentation qu’il a donné de ses notes en 1994, publiée  dans le recueil d’articles de Kenneth McRobbie, écrit qu’« il y a 25 dossiers de matériel non-publié, appelés « Notes de fin de semaine”((Si déjà je traduis…)). Ils s’ajoutent à approximativement 800 p. de feuilles tapées en interligne double » [Rotstein 1994, 135].

Où sont passés les 7 dossiers qui manquent dans les archives numérisées ?, notamment les parties V, VI, VII, VIII, X, XVI et XXV et c’est extrêmement gênant car l’ancien professeur et l’ancien étudiant / futur collègue (puisque Polanyi envisageait d’écrire un livre à la fin des années 1950), avaient une relation très franche, semblaient se comprendre et Polanyi révèle de nombreuses choses sur ses influences, ses pensées profondes peu exprimées dans ses écrits, etc. dans ces entretiens amicaux, qu’A. Rotstein a ensuite retranscrit…

Je suis en train de les taper, peu à peu, et du moins ce qu’il y a dans les archives numérisées, en me concentrant sur quelques questions qui m’intéressent actuellement plus précisément comme son rapport (sous-estimé) à Robert Owen1, son christianisme (son importance et sa teneur), son rapport à la religion juive ou au sionisme contrastant avec son appréciation de la figure de Jésus. Je reprendrai sans doute autres points par la suite, tout taper étant un travail assez long.

1ère pub. le 16 février 2017 – Mis à j. le 19 juin 2017.

  1. Alors que celui à Marx est largement surestimé, Polanyi ne s’intéressant de toute façon jamais qu’au Marx des Manuscrits – reste à savoir si les marxistes considèrent que c’est déjà Marx ou un pré-Marx… []

Correspondance d’Ervin Szabó dans les archives

Comment expliquer la présence (d’une partie) de la correspondance d’Ervin Szabó avec Aline Klatschko [AKP 56/02] et Samuel Klatschko [AKP 56/03]. Les deux correspondances datent d’entre 1899 et 1901, et les lettres traduites du hongrois en allemand, ont été retranscrites à la machine à écrire sans coquilles et sans ratures.

Qui a réalisé ces transcriptions, pour qui et dans quelle(s) intention(s) du commanditaire ? Pourquoi ces lettres ont-elle été traduites en allemand et non en anglais ? Est-ce Karl Polanyi qui l’a réalisé lui-même (entre 1919 et 1933 à Vienne, ce qui expliquerait l’allemand), ou a-ce été réalisé pour lui par quelqu’un d’autre ; mais qui et quand ? Sont-ce ses proches, après les années 1960, mais pourquoi ?

Continuer la lecture de Correspondance d’Ervin Szabó dans les archives

Alain de Benoist et Karl Polanyi

Alain de Benoist met Karl Polanyi dans la liste des personnes qu’il invite à lire sous la forme d’un lien vers le site de l’Institut Karl Polanyi français. Est-ce justifié d’après vous ? Peut-il y avoir des passerelles entre la pensée des deux hommes ?

On remarque aussi que le site du Journal du M.A.U.S.S. semblé apprécié par le penseur français, ce qui parait cohérent si on se souvient que les proches de cette revue et héritiers français de Marcel Mauss, ont souvent tenté d’établir un front commun entre Karl Polanyi et l’auteur de l’Essai sur le don, comme par exemple Jean-Louis Laville avec deux articles : « Encastrement et nouvelle sociologie économique : de Granovetter à Polanyi et Mauss » en 2008 et « Avec Polanyi et Mauss. Vers une théorie de la démocratie et de l’économie plurielles », en 2013. Karl Polanyi, Marcel Mauss et Alain de Benoist sur un même bateau ?

Quand Karl Polanyi croise Friedrich Hayek

Petit clin d’œil au dialogue à distance entre Karl Polanyi et Friedrich Hayek, dans le numéro du 9 mai 1925 du Österreichische Volkswirtschaft où juste après un article du premier, „Churchills Budgetpolitik“, se trouve la suite d’une article du second, „Das amerikanische Bankwesen seit Reform von 1914“ :

Karl Polanyi en hongrois / Karl Polanyi in Hungarian

Gareth Dale a publié les Hungarian Writings en juillet 2016 dans lesquels 39 textes ont été traduits en anglais. Dans les archives de Karl Polanyi, il reste néanmoins de nombreux textes en hongrois qui restent inaccessibles aux non-magyarophones.

Parmi les difficultés rencontrées, je n’arrive pas à lire ce titre, à l’archive KP 04/09, 12, un article que j’ai appelé provisoirement “Korai kereszténység és a kommunizmus Rerefémpéj és Kommüni” :

Gareth Dale published the Hungarian Writings in July,  2016, in which 39 texts has been translated in English. In the Karl Polanyi Archives, there remain however a lot of texts in Hungarian never translated.

Among the difficulties encountered, I can not read this title, in the KPA 04/09, 12 (see above).

Continuer la lecture de Karl Polanyi en hongrois / Karl Polanyi in Hungarian