From Abraham Rotstein (30 April 1956): Difference between revisions

From Karl Polanyi
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
Dear Professor Polanyi,
Dear Professor Polanyi,


Thank you for your letter of April 10th. Your remarks on the Stalin purge were magnificent and struck a responsive chord in my own mind. I too think that the event has enormous moral import - it is a return to the bible of the Revolution which being pounded hard at the population for forty years … […]
Thank you for [[To Abraham Rotstein (10 April 1956)|your letter of April 10th]]. Your remarks on the Stalin purge were magnificent and struck a responsive chord in my own mind. I too think that the event has enormous moral import - it is a return to the bible of the Revolution which being pounded hard at the population for forty years … […]


The new title of your book "[[Trade and Market in the Early Empires|Trade and Market in Early Societies]]" reminds me in a way of the movies of the little old lady who hauls … […]
The new title of your book "[[Trade and Market in the Early Empires|Trade and Market in Early Societies]]" reminds me in a way of the movies of the little old lady who hauls … […]

Latest revision as of 17:46, 12 April 2020


Text in English to type

Dear Professor Polanyi,

Thank you for your letter of April 10th. Your remarks on the Stalin purge were magnificent and struck a responsive chord in my own mind. I too think that the event has enormous moral import - it is a return to the bible of the Revolution which being pounded hard at the population for forty years … […]

The new title of your book "Trade and Market in Early Societies" reminds me in a way of the movies of the little old lady who hauls … […]

While on the subject of your Aristotle paper I have been wondering whether some substantive treatment could be given … […]

I enclose with this letter the following:

1.) A copy of your article on the Essence of Fascism, … […]

2.) A copy of the verbatim notes I took on my last weekend, somewhat in disarray and a bit obscure in several spots. […]

Letter Informations

Reference:
KPA: 49/05, 75-76