Az angol példa: Difference between revisions

From Karl Polanyi
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Tisza     István    és    Lukács    László    egész    parlamenti    programmja    az    
== The text ==
„angol    példa”    meséjén    alapszik.    Az    „angol    példa”    ad    jogot    arra,    hogy     
Tisza István    és    Lukács    László    egész    parlamenti    programmja    az „angol    példa”    meséjén    alapszik.    Az    „angol    példa”    ad    jogot    arra,    hogy     
„a      parlamenti      élet      zavartalan      m
„a      parlamenti      élet      zavartalan     
ű
ködésének      helyreállítá
ködésének      helyreállítá
sa      céljából”      azt       
sa      céljából”      azt       
Line 17: Line 16:
állam    férfiúnak    lenni    és    más    dolog     
állam    férfiúnak    lenni    és    más    dolog     
Magyarországon. Szegény Lukács ezt drágán tanulta meg.  
Magyarországon. Szegény Lukács ezt drágán tanulta meg.  
Ez    a    beállítás    azonban    némileg    er
 
ő
Ez    a    beállítás    azonban    némileg    erőszakos,    sőt     mondhatnék,    önké-     
szakos,    s
ő
t     mondhatnék,    önké-     
nyes.    Szem
nyes.    Szem
ű
ű
nk    el
nk    előtt     zajlik    le    most    Anglia parlamentjében    és    annak     
ő
tt     zajlik    le    most    Anglia
    parlamentjében    és    annak     
vizsgáló      bizottságában,      sajtójában       
vizsgáló      bizottságában,      sajtójában       
és      törvényszéki      tárgyalásain      egy       
és      törvényszéki      tárgyalásain      egy       
olyan    ügy,    amelyb
olyan    ügy,    amelyből     megtanulhattuk,    hogy    mi    az    angol    parlamenti     
ő
l     megtanulhattuk,    hogy    mi    az    angol    parlamenti     
élet  sajátossága  és  mi  az  az  „angol  példa”.  Mert  olyan  példás  volt  ez   
élet  sajátossága  és  mi  az  az  „angol  példa”.  Mert  olyan  példás  volt  ez   
és    olyan    angolos,    hogy    megérezte    a    hatását    a    korrupt    Amerika,    a    ki-     
és    olyan    angolos,    hogy    megérezte    a    hatását    a    korrupt    Amerika,    a    ki-     
tanult    Franciaország,    a    viharedzett    Olaszország,    a    rosszhír
tanult    Franciaország,    a    viharedzett    Olaszország,    a    rosszhír
ű
ű Oroszország és      az      álszentesked
    Oroszország    
ő Németország      egyaránt.      Egy      panama-port      tárgyalt       
és      az      álszentesked
ő
      Németország      egyaránt.      Egy      panama-port      tárgyalt       
Anglia    le,    annyi    erkölcsi    fegyele
Anglia    le,    annyi    erkölcsi    fegyele
mmel,    annyi    nyíltsággal    és    mondjuk     
mmel,    annyi    nyíltsággal    és    mondjuk     
meg      mindjárt,      olyan      felment
meg      mindjárt,      olyan      felment
ő
ő és    felszabadító    eredménynyel,    aminőt csak  a  legjobb  politikai  iskolázás  tud  nevelni.        Mintha  nem  a  hírhedt  [231] Marconi-ügyben    hallgatta    volna    meg     
    és    felszabadító    eredménynyel,    amin
ő
t
csak  a  legjobb  politikai  iskolázás  tud  nevelni.        Mintha  nem  a  hírhedt  [231] Marconi-ügyben    hallgatta    volna    meg     
a    Ház    a    megvádolt    Lloyd    George-ot,     
a    Ház    a    megvádolt    Lloyd    George-ot,     
hanem    a    f
hanem    a    f
ő
ő
rendiház    megszüntetése,    a    földreform,    a    választójog    kiter-   
rendiház    megszüntetése,    a    földreform,    a    választójog    kiterjesztése,    vagy    a    szekularizáció    valamelyik    nagyszerű lendületű aktuális     
jesztése,    vagy    a    szekularizáció    valamelyik    nagyszer
ű
    lendület
ű
    aktuális     
Kérdésében    szólalt    volna     
Kérdésében    szólalt    volna     
fel    ez    a    páratlanul    népszer
fel    ez    a    páratlanul    népszer
ű
ű államférfiú.     
    államférfiú.     
Ő szintén      bevallotta:      történt      hiba,       
Ő
történt      meggondolatlanság,      történt elővigyázatlanság   is,    mert    a    hamis látszatot   óvatosabban    kellett    volna kerülni.    De    minden,    ami    történt,    nyíltan,    jellemesen    és   becsületesen történt. . .   
szintén      bevallotta:      történt      hiba,       
 
történt      meggondolatlanság,      történt    
Az angol Attorney-Generalt,    aki    részben    igazságügyminisztert,    részben koronaügyészi    hatáskörrel    bir,    Sir   Isaac    Rufust    azzal    vádolták    meg, hogy      Lloyd      George     pénzügyminiszter-társával      egyetemben      a      Marconitársaságtól     részvényeket    vett,    amikor    pedig    öccse,    mint    ezen    társaság     
el
ő
vigyázatlanság   is,    mert    a    hamis  
látszatot   óvatosabban    kellett    volna  
kerülni.    De    minden,    ami    történt,    nyíltan,    jellemesen    és   becsületesen  
történt. . .   
Az     angol     Attorney-Generalt,    aki    részben    igazságügyminisztert,    rész-   
ben    koronaügyészi    hatáskörrel    bir,    Si
r   Isaac    Rufust    azzal    vádolták    meg,  
hogy      Lloyd      George     pénzügyminiszter-társával      egyetemben      a      Marconi-     
társaságtól     részvényeket    vett,    amikor    pedig    öccse,    mint    ezen    társaság     
vezérigazgatója,    az    angol    állammal    üzleti    viszonyban    van.    A    miniszte-     
vezérigazgatója,    az    angol    állammal    üzleti    viszonyban    van.    A    miniszte-     
rek    –    így    szólt    a    vád    –    hivatali    in
rek    –    így    szólt    a    vád    –    hivatali    in
Line 91: Line 59:
noktól,    akik    a    kormánynyal    üzleti     
noktól,    akik    a    kormánynyal    üzleti     
összeköttetésben    vannak,    vagy    azzal    ilyent    keresnek.    Miniszternek    nem     
összeköttetésben    vannak,    vagy    azzal    ilyent    keresnek.    Miniszternek    nem     
szabad      olyan      ügyben      résztvennie,
szabad      olyan      ügyben      résztvennie, amelyben      vagyoni      magánérdeke       
      amelyben      vagyoni      magánérdeke       
bármily      elképzelhet
bármily      elképzelhet
ő
ő módon      közmegbízatásával      ellentétbe      juthat.”       
      módon      közmegbízatásával      ellentétbe      juthat.”       
így  az  angol  példa.  Ellenben  példát
így  az  angol  példa.  Ellenben  példát
lan  és  magyaros  volt,  amikor  Tisza   
lan  és  magyaros  volt,  amikor  Tisza   
Line 103: Line 69:
magánkönyveit    a    bizottság    rendelkezésére    bocsátotta,    bár,    mint    maga     
magánkönyveit    a    bizottság    rendelkezésére    bocsátotta,    bár,    mint    maga     
mondotta,    nem    hiszi,    hogy    erre    sokan    hajlandók'    volnának    .    .    .    Hiába     
mondotta,    nem    hiszi,    hogy    erre    sokan    hajlandók'    volnának    .    .    .    Hiába     
célzott    itt    magyar    kollégájára,    mert    ez    igenis,    még    a    tárgyalás    el
célzott    itt    magyar    kollégájára,    mert    ez    igenis,    még    a    tárgyalás    előtt kijelentette,    hogy    az     
ő
ő élete    felütött    könyv,    amelynek    minden    lapja     
tt
kijelentette,    hogy    az     
ő
    élete    felütött    könyv,    amelynek    minden    lapja     
nyitva  áll!  íme,  az  angol  példa  hatása.  De  példátlan  volt  és  magyaros,   
nyitva  áll!  íme,  az  angol  példa  hatása.  De  példátlan  volt  és  magyaros,   
hogy    amikor    komolyra    fordult    a    dol
hogy    amikor    komolyra    fordult    a    dol
Line 118: Line 80:
A    Marconi-ügy    azt    derítette    ki,    hogy    a    miniszterek    egy    másik    (ame-     
A    Marconi-ügy    azt    derítette    ki,    hogy    a    miniszterek    egy    másik    (ame-     
rikai)    társaságtól    vettek    részvényeket    és    hogy    ennek    semminem
rikai)    társaságtól    vettek    részvényeket    és    hogy    ennek    semminem
ű
ű érde-     
    érde-     
keltsége    az    angol    társaságban    nem    volt.    Napi    árfolyamon    vásároltak     
keltsége    az    angol    társaságban    nem    volt.    Napi    árfolyamon    vásároltak     
és    még    veszítettek    is    rajta.    Ezekut
és    még    veszítettek    is    rajta.    Ezekut
Line 132: Line 93:
delmével    tett    fel    a    védelem     
delmével    tett    fel    a    védelem     
a    pusztán    tanúképp    szerepl
a    pusztán    tanúképp    szerepl
ő
ő Sir    Isaac     
    Sir    Isaac     
Rufushoz,    a    brit    világbirodalom    aktiv    koronaügyészéhez    és    igazság-     
Rufushoz,    a    brit    világbirodalom    aktiv    koronaügyészéhez    és    igazság-     
ügyminiszteréhez    egy    személyben,    olyan    kérdéseket,    amelyek    a    kényes-     
ügyminiszteréhez    egy    személyben,    olyan    kérdéseket,    amelyek    a    kényes-     
Line 145: Line 105:
Nálunk    ezt    egyszer
Nálunk    ezt    egyszer
ű
ű
bben    végzik    el.    Ha    egy    önz
bben    végzik    el.    Ha    egy    önző  klikknek    pénz     
ő
    klikknek    pénz     
kell,    hogy    megvesztegetett    és    megfélemlített    oláhokkal    leszavaztassa    a     
kell,    hogy    megvesztegetett    és    megfélemlített    oláhokkal    leszavaztassa    a     
magyar    szavazókat,    ha    garázda    rend
magyar    szavazókat,    ha    garázda    rend

Revision as of 00:34, 28 April 2017

The text

Tisza István és Lukács László egész parlamenti programmja az „angol példa” meséjén alapszik. Az „angol példa” ad jogot arra, hogy „a parlamenti élet zavartalan mű ködésének helyreállítá sa céljából” azt minden eszközzel megzavarják és ug yanez a veszedelmes példa teszi szükségessé, hogy az obstrukciót a pa rlamentarizmus feláldozása árán is letörjék. Valóban, aki vérbeli an golnak érzi magát, mint Lukács és mint Tisza, az nem talá lja helyét ebben a jelszavak után indulói mint Herczeg Ferenc radikálisainkat nevezte, „balkáni” Magyarországban. Hiába, hiába, más dolog Angliában állam férfiúnak lenni és más dolog Magyarországon. Szegény Lukács ezt drágán tanulta meg.

Ez a beállítás azonban némileg erőszakos, sőt mondhatnék, önké- nyes. Szem ű nk előtt zajlik le most Anglia parlamentjében és annak vizsgáló bizottságában, sajtójában és törvényszéki tárgyalásain egy olyan ügy, amelyből megtanulhattuk, hogy mi az angol parlamenti élet sajátossága és mi az az „angol példa”. Mert olyan példás volt ez és olyan angolos, hogy megérezte a hatását a korrupt Amerika, a ki- tanult Franciaország, a viharedzett Olaszország, a rosszhír ű Oroszország és az álszentesked ő Németország egyaránt. Egy panama-port tárgyalt Anglia le, annyi erkölcsi fegyele mmel, annyi nyíltsággal és mondjuk meg mindjárt, olyan felment ő és felszabadító eredménynyel, aminőt csak a legjobb politikai iskolázás tud nevelni. Mintha nem a hírhedt [231] Marconi-ügyben hallgatta volna meg a Ház a megvádolt Lloyd George-ot, hanem a f ő rendiház megszüntetése, a földreform, a választójog kiterjesztése, vagy a szekularizáció valamelyik nagyszerű lendületű aktuális Kérdésében szólalt volna fel ez a páratlanul népszer ű államférfiú. Ő szintén bevallotta: történt hiba, történt meggondolatlanság, történt elővigyázatlanság is, mert a hamis látszatot óvatosabban kellett volna kerülni. De minden, ami történt, nyíltan, jellemesen és becsületesen történt. . .

Az angol Attorney-Generalt, aki részben igazságügyminisztert, részben koronaügyészi hatáskörrel bir, Sir Isaac Rufust azzal vádolták meg, hogy Lloyd George pénzügyminiszter-társával egyetemben a Marconitársaságtól részvényeket vett, amikor pedig öccse, mint ezen társaság vezérigazgatója, az angol állammal üzleti viszonyban van. A miniszte- rek – így szólt a vád – hivatali in formációjukat felhasználva, akar- tak vagyoni nyereségre szert tenni. Példás volt és angol az a mód, am elyen a miniszterek ügyét elbírál' ták. A miniszterelnök felállott és páratlan szigorúsággal szövegezte meg el ő re azt a mértéket, amelyet a gyanúsítottaknak meg kell ütniök ahhoz, hogy tisztázva legyenek. „Min iszternek nem szabad semmiféle szívességet sem igénybe venni olya noktól, akik a kormánynyal üzleti összeköttetésben vannak, vagy azzal ilyent keresnek. Miniszternek nem szabad olyan ügyben résztvennie, amelyben vagyoni magánérdeke bármily elképzelhet ő módon közmegbízatásával ellentétbe juthat.” így az angol példa. Ellenben példát lan és magyaros volt, amikor Tisza a panamázók Napóleonjának bélyegzett Lukácsot röviden Széchenyi- hez hasonlította! Angolos volt és példás, hogy Lloyd George saját magánkönyveit a bizottság rendelkezésére bocsátotta, bár, mint maga mondotta, nem hiszi, hogy erre sokan hajlandók' volnának . . . Hiába célzott itt magyar kollégájára, mert ez igenis, még a tárgyalás előtt kijelentette, hogy az ő élete felütött könyv, amelynek minden lapja nyitva áll! íme, az angol példa hatása. De példátlan volt és magyaros, hogy amikor komolyra fordult a dol og, akkor a gyáva Lukács, ahol tehette, a tanuk szájára lakatot tett és mint Vázsonyi mondotta, össze- ragasztotta a lapokat élete nyitott könyvében! A Marconi-ügy azt derítette ki, hogy a miniszterek egy másik (ame- rikai) társaságtól vettek részvényeket és hogy ennek semminem ű érde- keltsége az angol társaságban nem volt. Napi árfolyamon vásároltak és még veszítettek is rajta. Ezekut án szinte hihetetlenül hangzanék az a kíméletlenség és az a szigor, amel ylyel az Attorney-Generalt (amikor testvérének egy rágalmazást perében tanúul kihallgattatott) a védelem faggatta, ha nem magyarázná meg éppen a tanú erkölcsisége, hogy az a megterhelést meg sem érzi, s ő t inkább kívánja. A bíróság enge- delmével tett fel a védelem a pusztán tanúképp szerepl ő Sir Isaac Rufushoz, a brit világbirodalom aktiv koronaügyészéhez és igazság- ügyminiszteréhez egy személyben, olyan kérdéseket, amelyek a kényes- ség és kínosság egész skáláját kimerítették. Corrupt, incorrect, im- proper, indecent, unfair, indiscrete és más hasonló kifejezések végtelen fokozatait kellett sorban tagadással meghazudtolnia a tanúnak ahhoz, hogy vallomását teljesen jóhiszem ű nek fogadja el a bíróság. Ilyen körülményesen intézik el az ilyen ügyet Angliában. Nálunk ezt egyszer ű bben végzik el. Ha egy önző klikknek pénz kell, hogy megvesztegetett és megfélemlített oláhokkal leszavaztassa a magyar szavazókat, ha garázda rend ő rlegények kellenek, hogy ököllel, karddal és revolverrel verj ék széjjel a népképvisel ő ket, ha sajtóra van 232 szükségük, amely mindent helyeseljen és pártra, amelyet a váltótárcá- jukban tarthassanak, akkor egyszer ű en belenyúlnak az államkasszába és lopnak, csalnak, sikkasztanak, ahogy jól esik. „Mit, és még ez ellen szólni merészel valaki? – No, várjatok csak, – hol is az az „angol péld!?” (p. k.)

References

Reference:
Original Publication: “Az angol példa”, Szabadgondolat, 3.7, July 1913, p. 230-233 (L’exemple anglais)
KPA: 01/15 (3 p., copie de l’original)