30/02: Difference between revisions
Line 77: | Line 77: | ||
The author of this lines was among those who launched the Galilei Circle in the early years of our century. He belonged to the Western emigres from Horthy, but never {believ}ed the this with his home country. | The author of this lines was among those who launched the Galilei Circle in the early years of our century. He belonged to the Western emigres from Horthy, but never {believ}ed the this with his home country. | ||
History continued to evolve. The October Revolution was followed by the Soviet {regime} of 1919, followed by White Terror and Counter-Revolution which turned on {hoot} war into a moral catastrophe.</div> | History continued to evolve. The October Revolution was followed by the Soviet {regime} of 1919, followed by White Terror and Counter-Revolution which turned on {hoot} war into a moral catastrophe. | ||
</div> | |||
=== Two versions of typed letter(?) === | === Two versions of typed letter(?) === |
Revision as of 00:22, 9 September 2018
KPI Description
Title | Karl Polanyi: Polanyi on Polanyi, 1958-1960 |
Author | Karl, Polanyi |
Description | File consists of typed reflections and personal statements by Karl Polanyi on himself, his life and work. The statements are in German and English. |
URI | http://hdl.handle.net/10694/457 |
Documents Date | 1958-1960 |
Contents
Name | Year | lg | p. |
---|---|---|---|
Text in German | ? | de | 1 |
Extract of the bequest of the Galilei Circle | 1960 | en | 2 |
Letter to Beatrice de Waard | 1958 | de | 3 |
Two versions of a typed text | ? | en | 4-5 |
Draft Manuscript of “Our Country's Duty”? | 1963? | en | 6 |
Two versions of typed letter(?) | 1960s? | en | 7-8 |
Typed extract of a letter to Oszkár Jászi | ? | en | 9-10 |
Text in German
Aus einem Brief an Otto ______ Bennington.[1]

[1] Ich selbst fühle mich wie einer der auf der äusseren Bühne seine innere Sicht bestätigt findet. Mein geplantes Buch handelt von unserer Zeit, und dennoch fand ich es nicht nötig, seinen Gedankengang zu ändern, wiewohl es seit einigen Jahren festlag. Je länger die Krise dauert umso einfacher stellen sich ihre Umrisse dar. Nach wie vor glaube ich, dass unserer Zeit eine objektive Aufgabe gestellt ist, und dass diese zwei {einamler} ausschliessende Lösungen zulässt. Was die organisatorische Gesinnung anlangt sind sie heute am ehesten durch Russland und Deutschland vertreten. {amikska steht in driner hmnnis auf der nsssmen Seite. Die eine ist auf die Person gebaut wie sie (im westlichen Umkreis) seit dem Christentum existiert; die andere auf den Versuch, hinter jene Erkenntnis zurückzugehen, sie zu leugnen. Freilich genügen altesund neues Testament nicht. Sowohl dem Fascismus wie dem Sozialismus ist eine dritte Erkenntnis eigen, die nicht minder Endgültiges offenbart als die Erkenntnis von Tod une innerer Freiheit, nämlich, die der Unaufhebbarkeit der Gesellschaft. Der moderne Mensch ist ein Kind dieser Erkenntnis (der liberale und liberal-konservative), der sie nicht kennt, gehört einer versunkenen Welt an.) Das Christentum ist damit überwunden aber nicht widerlegt. Die Lösung der unabweisbaren Probleme des Lebensinns, die uns die Gesellschaft in ihrer industriellen Form setzt, muss jene dritte Offenbarung anerkennen, aber ohne die zweite zu leugnen. In anderen Worten, nur eine das Christentum transzendierende Lösung ist wahr; nicht eine, die das Christentum in seinem Wesen leugnet. Wiewohl unsere Zeit nicht gewohnt ist sich selbst in diesen Wendungen zu erfassen, bleiben sie doch die einfachsten.
Two versions of a typed text
[5]
Draft Manuscript of “Our Country's Duty”?
Our country's duty[2]
The author of this lines was among those who launched the Galilei Circle in the early years of our century. He belonged to the Western emigres from Horthy, but never {believ}ed the this with his home country.
History continued to evolve. The October Revolution was followed by the Soviet {regime} of 1919, followed by White Terror and Counter-Revolution which turned on {hoot} war into a moral catastrophe.
Two versions of typed letter(?)
[7]
Extract from a letter to O. Jászi
[9] [10]
Editor's Notes
- ↑ Must be in the 47/13 missing archive, because I did not find it.
- ↑ See. “Our Homeland's Duty”, 1963?