To Michael (6 May 1944): Difference between revisions

From Karl Polanyi
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "My dear old M - once you go whole {lrog}, I mereserved approve of your disregard of shades of meaning in matress of ultimate belief. Do you know, always strongly felt that no...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
My dear old M - once you go whole {lrog}, I mereserved  approve of your disregard of shades of meaning in matress of ultimate belief. Do you know, always strongly felt that no other than a spiritual approval to man's nature makes any {xemse}. Do you remember my article “[[Hit és hiszékenység]]”, written, I believe, in 1912? And my march-speech of 1912 called De Convictione? ([[Beszéd a meggyözödésröl]]) whirl torch determinstaly this line? More than ever, believe in the Christian interpretation of existence even though I am more convinced that the New Testament is insufficient. We are living in a post-Christian world.
{{English to type}} {{English to re-read}}
My dear old M - once you go whole {lrog}, I mereserved  approve of your disregard of shades of meaning in matress of ultimate belief. Do you know, always strongly felt that no other than a spiritual approval to man's nature makes any {xemse}. Do you remember my article “[[Hit és hiszékenység]]”, written, I believe, in 1912? And my march-speech of 1912 called De Convictione? ([[Beszéd a meggyözödésröl]]) whirl torch determinstaly this line? More than ever, believe in the Christian interpretation of existence even though I am more convinced that the New Testament is insufficient. We are living in a post-Christian world.<ref>French translation: « Plus que jamais, je crois dans l’interprétation chrétienne de l’existence, même si je suis plus convaincu que le Nouveau Testament est insuffisant. Nous vivons dans un monde postchrétien. »</ref>


My book has arrived. It looks much nicer than I feared - the publishers put their head into it - I am referring to the agent's copy - I myself possess no copy yet. …
My book has arrived. It looks much nicer than I feared - the publishers put their head into it - I am referring to the agent's copy - I myself possess no copy yet. …
== Editor's Notes ==
<references />


== References ==
== References ==
'''Reference''':
'''Reference''':<br />
Src : MPP 17/11
'''Src''' : MPP 17/11

Latest revision as of 00:23, 24 August 2018


Text in English to type


Text in English to re-read

My dear old M - once you go whole {lrog}, I mereserved approve of your disregard of shades of meaning in matress of ultimate belief. Do you know, always strongly felt that no other than a spiritual approval to man's nature makes any {xemse}. Do you remember my article “Hit és hiszékenység”, written, I believe, in 1912? And my march-speech of 1912 called De Convictione? (Beszéd a meggyözödésröl) whirl torch determinstaly this line? More than ever, believe in the Christian interpretation of existence even though I am more convinced that the New Testament is insufficient. We are living in a post-Christian world.[1]

My book has arrived. It looks much nicer than I feared - the publishers put their head into it - I am referring to the agent's copy - I myself possess no copy yet. …

Editor's Notes

  1. French translation: « Plus que jamais, je crois dans l’interprétation chrétienne de l’existence, même si je suis plus convaincu que le Nouveau Testament est insuffisant. Nous vivons dans un monde postchrétien. »

References

Reference:
Src : MPP 17/11