To György Lukács (31 January 1912): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 14: | Line 14: | ||
{{Page |n°=218}} Leo destroyed his letters. I burned the few that remained. He only kept Bé's, yours, Otto's Heini's and my letters. […] | {{Page |n°=218}} Leo destroyed his letters. I burned the few that remained. He only kept Bé's, yours, Otto's Heini's and my letters. […] | ||
If I like it [Leo Popper's drafts], I will pass it to Kraus for publication. | If I like it [Leo Popper's drafts], I will pass it to Kraus for publication. […] | ||
{{Page |n°=219}} Your father is an Englishman. | {{Page |n°=219}} Your father is an Englishman. |
Revision as of 00:28, 20 September 2017
Hungarian
[…]
Az édesapád az egy angol.
[…]
English Translation
(tr. Adam Fabry) […]
[218] Leo destroyed his letters. I burned the few that remained. He only kept Bé's, yours, Otto's Heini's and my letters. […]
If I like it [Leo Popper's drafts], I will pass it to Kraus for publication. […]
[219] Your father is an Englishman.
[…] I shall be away for some months, in order to take my lawyer's exams. I'll be studying in ……… where it is quiet and living costs are low. …
Letter Informations
Reference:
KPA: 56/06, 90-92
Recent Publication: in Polanyi 2016, 217-219.