To György Lukács (31 January 1912): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "== Letter Informations == '''Reference''':<br /> '''KPA''': 56/06, 90-92<br /> '''Recent Publication''': in Polanyi 2016, 217-218.") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Question}} {{Hungarian to type}} | |||
== Hungarian == | |||
Az édesapád az egy angol. | |||
== English Translation == | |||
(tr. Adam Fabry) | |||
… Leo destroyed his letters. I burned the few that remained. He only kept Bé's, yours, Otto's Heini's and my letters. … | |||
Your father is an Englishman. | |||
[…] I'll be studying in ……… where it is quiet and living costs are low. … | |||
== Letter Informations == | == Letter Informations == | ||
'''Reference''':<br /> | '''Reference''':<br /> | ||
'''KPA''': [[56/06]], 90-92<br /> | '''KPA''': [[56/06]], 90-92<br /> | ||
'''Recent Publication''': in [[Polanyi 2016]], 217-218. | '''Recent Publication''': in [[Polanyi 2016]], 217-218. |
Revision as of 00:07, 20 September 2017
Hungarian
Az édesapád az egy angol.
English Translation
(tr. Adam Fabry) … Leo destroyed his letters. I burned the few that remained. He only kept Bé's, yours, Otto's Heini's and my letters. …
Your father is an Englishman.
[…] I'll be studying in ……… where it is quiet and living costs are low. …
Letter Informations
Reference:
KPA: 56/06, 90-92
Recent Publication: in Polanyi 2016, 217-218.