A mai nemzedék hivatása

From Karl Polanyi
Jump to navigation Jump to search


Texte en hongrois à traduire en français

French

[73] Puisque les intérêts inestimables des prêtres du monde, depuis longtemps établis, demandent que la postérité n’entende jamais la Révélation d’aujourd’hui ; puisqu’aucun mot entendu par cette génération de l’ère du sang, ne doit filtrer jusqu’à cette postérité ; puisque nous avons tous entendu ces Mots qui nous disaient, au milieu de cette époque de désillusion et de honte : “Cesse l’adoration des idoles. Vois ce que les faux dieux ont fait de toi. Porte le témoignage éternel de cette honte ici présente et tu trouveras le vrai chemin.” ; [Pour tout ceci] notre génération doit s’unir à l’écoute de cette leçon.

English

[73] For the inestimable interests of the world’s old-established priests demand that posterity shall never hear of today’s Revelation; that no word shall filter through to them of any voice that was heard by an entire generation in the era of blood; that we all have heard the Word that spoke thus to us in the epoch of disillusionment and shame: ‘Cease the worship of idols. See where the false gods have led you. Bear eternal witness to the shame of the present, and you will find the true path.’ Our generation must unite behind this lesson.


Text Informations

Reference:
Original Publication: “A mai nemzedék hitvatása”, Szabadgondolat, (June)[1] 8.4, 1918, p. 37-46
KPA: 01/26 (34 p., 2 typed versions in English) + 01/42 (40 p., 3 versions, copies of the original and a tipped, in Hungarian)
Other Languages:

Lge Name
EN The Calling of a Generation
DE
FR « L'appel d'une génération »

Notes

  1. …“published in June 1918.” [Litván 1990, 32]